Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 22

शंखमाधवतीर्थे च स्नात्वा मां शंखमाधवम् । शंखोदकेन संस्नाप्य भवेच्छंखनिधेः पतिः

śaṃkhamādhavatīrthe ca snātvā māṃ śaṃkhamādhavam | śaṃkhodakena saṃsnāpya bhavecchaṃkhanidheḥ patiḥ

Au Śaṅkha-Mādhava Tīrtha, après s’être baigné et M’avoir baigné—Moi, Śaṅkha-Mādhava—avec l’eau de la conque, on devient maître de trésors, tel le trésor Śaṅkha (Śaṅkha-nidhi).

śaṃkhamādhavatīrtheat the Śaṅkha-Mādhava tīrtha
śaṃkhamādhavatīrthe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśaṃkha + mādhava + tīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (śaṃkhamādhavasya tīrtham)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
snātvāhaving bathed
snātvā:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Root√snā (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive), ‘having bathed’
māmme
mām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
śaṃkhamādhavamŚaṅkha-Mādhava (me, by name)
śaṃkhamādhavam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśaṃkha + mādhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (śaṃkhaḥ mādhavaḥ = ‘Śaṅkha-Mādhava’ नाम)
śaṃkhodakenawith conch-water
śaṃkhodakena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśaṃkha + udaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (śaṃkhasya udakam)
saṃsnāpyahaving bathed (me) / having performed ablution
saṃsnāpya:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootsam-√snā (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive causative sense), ‘having bathed/washed (someone) thoroughly’
bhavetwould become
bhavet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
śaṃkhanidheḥof the treasure of conches
śaṃkhanidheḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśaṃkha + nidhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (śaṃkhānāṃ nidhiḥ / śaṃkhasya nidhiḥ)
patiḥlord / master
patiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Skanda (deduced for Kāśī Khaṇḍa dialogues)

Tirtha: Śaṅkha-Mādhava-tīrtha

Type: ghat

Listener: Pilgrims/recipients of phala-śruti in Kāśīkhaṇḍa

Scene: At a Kāśī ghat, priests and devotees perform abhiṣeka to Śaṅkha-Mādhava using water poured from a conch; the conch gleams; Lakṣmī-like prosperity motifs appear subtly (coins, lotus).

Ś
Śaṅkha-Mādhava
K
Kāśī
T
Tīrtha
Ś
Śaṅkha-nidhi

FAQs

Ritual purity (snāna) and reverent abhiṣeka at a tīrtha are linked with dharmic prosperity and divine favor.

Śaṅkha-Mādhava Tīrtha in Kāśī.

Snāna (bathing) at the tīrtha and abhiṣeka of the deity using śaṅkhodaka (water poured from/held in a conch).