Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 20

मुने लक्ष्मीनृसिंहोस्मि तीर्थे तन्नाम्नि पावने । दिशामि भक्तियुक्तेभ्यः सदानैः श्रेयसीं श्रियम्

mune lakṣmīnṛsiṃhosmi tīrthe tannāmni pāvane | diśāmi bhaktiyuktebhyaḥ sadānaiḥ śreyasīṃ śriyam

Ô muni, dans le tīrtha purificateur qui porte ce nom, Je suis Lakṣmī-Narasiṃha. À ceux qui sont établis dans la bhakti, J’accorde une prospérité bénie, avec des dons durables et le bien-être.

मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
लक्ष्मीनृसिंहःLakṣmī-Nṛsiṃha
लक्ष्मीनृसिंहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलक्ष्मी + नृसिंह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (लक्ष्म्याः नृसिंहः / लक्ष्मी-सहितः नृसिंहः)
अस्मिam
अस्मि:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलट् (present), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन
तीर्थेin the tīrtha
तीर्थे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
तत्of that
तत्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; (तस्य)
नाम्निin the name (bearing that name)
नाम्नि:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
पावनेpurifying
पावने:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपावन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; विशेषणम् (qualifying तीर्थे)
दिशामिI bestow
दिशामि:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√दिश् (धातु)
Formलट् (present), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपद
भक्तियुक्तेभ्यःto those endowed with devotion
भक्तियुक्तेभ्यः:
Sampradana (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootभक्ति + युक्त (प्रातिपदिक; √युज् (धातु) क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (भक्ति-युक्त = endowed with devotion)
सदानैःwith gifts (acts of giving)
सदानैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootस + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (स-दान = with gifts/with giving)
श्रेयसीम्most excellent
श्रेयसीम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रेयसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषणम् (qualifying श्रियम्)
श्रियम्prosperity/fortune
श्रियम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन

Skanda (deduced for Kāśī Khaṇḍa dialogues)

Tirtha: Lakṣmī-Nṛsiṃha Tīrtha

Type: ghat

Listener: Muni explicitly addressed (‘muṇe’)

Scene: Lakṣmī seated beside Narasiṃha in a serene yet powerful icon; devotees offer lamps and flowers at a Kāśī ghāṭa shrine; the atmosphere is purifying and auspicious, with symbols of abundance (lotus, grain, coins) presented as offerings.

L
Lakṣmī-Narasiṃha
L
Lakṣmī
N
Narasiṃha
K
Kāśī
T
Tīrtha

FAQs

Devotion joined with purity of place invites both spiritual welfare (śreyas) and rightful prosperity (śrī).

Lakṣmī-Narasiṃha Tīrtha in Kāśī (a purifying sacred ford bearing this name).

Bhakti-based worship at the tīrtha; the verse also foregrounds dāna/boons as divine bestowal (sadā-dānaiḥ).