Previous Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 96

ब्राह्मणाः क्षत्रिया वैश्याः शृण्वंतोऽध्यायमुत्तमम् । पातकानि विसृज्येह गतिं यास्यंत्यनुत्तमाम्

brāhmaṇāḥ kṣatriyā vaiśyāḥ śṛṇvaṃto'dhyāyamuttamam | pātakāni visṛjyeha gatiṃ yāsyaṃtyanuttamām

Les brāhmaṇas, kṣatriyas et vaiśyas qui écoutent ce chapitre excellent rejettent ici même leurs péchés et atteignent une destinée spirituelle sans égale.

ब्राह्मणाःBrahmins
ब्राह्मणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
क्षत्रियाःKshatriyas
क्षत्रियाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षत्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
वैश्याःVaishyas
वैश्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवैश्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
शृण्वन्तःlistening
शृण्वन्तः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeAdjective
Rootश्रु (धातु) + शतृ (कृत् प्रत्यय)
Formशतृ-प्रत्यय वर्तमानकाले कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (of ब्राह्मणाः/क्षत्रियाः/वैश्याः)
अध्यायम्chapter, lesson (recitation)
अध्यायम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
उत्तमम्excellent
उत्तमम्:
Visheshana (Adjective of object)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of अध्यायम्)
पातकानिsins
पातकानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
विसृज्यhaving cast off
विसृज्य:
Purvakala (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootवि + सृज् (धातु) + ल्यप् (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), ‘having abandoned’
इहhere (in this world)
इह:
Desha-adhikarana (Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
गतिम्destination, state
गतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
यास्यन्तिwill go/attain
यास्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलृट्-लकार (simple future), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन
अनुत्तमाम्unsurpassed
अनुत्तमाम्:
Visheshana (Adjective of object)
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of गतिम्)

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī-kṣetra (via adhyāya-śravaṇa)

Type: kshetra

Listener: Naimiṣāraṇya sages

Scene: A diverse assembly—brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya—sit together listening to the sacred chapter; above them, a symbolic stream of dark smoke (sins) dissolves into light, indicating immediate purification and ascent toward an ‘unsurpassed’ path.

B
Brāhmaṇa
K
Kṣatriya
V
Vaiśya
P
Pātaka

FAQs

Sincere listening to the sacred Kāśī narrative purifies even grave faults and elevates one toward the highest end.

Kāśī (Vārāṇasī) through the Kāśīkhaṇḍa setting; the ‘excellent chapter’ is part of Kāśī’s māhātmya.

Śravaṇa (devotional hearing) of the adhyāya is prescribed as a means of pāpa-kṣaya and attaining higher gati.