Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 89

प्रतिमंत्रं नमस्कुर्यादुदयास्तमये रविम् । अनया नामसप्तत्या महामंत्ररहस्यया

pratimaṃtraṃ namaskuryādudayāstamaye ravim | anayā nāmasaptatyā mahāmaṃtrarahasyayā

À chaque mantra, qu’on se prosterne devant Ravi au lever et au coucher du soleil ; par cet ensemble de soixante-dix Noms, secret du grand mantra.

prati-mantramfor each mantra
prati-mantram:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootprati (अव्यय/उपसर्ग) + mantra (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; अव्ययम्—‘for each mantra / mantra by mantra’
namaskuryātshould salute/bow to
namaskuryāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootnamas-kṛ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदी; प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्
udaya-astamayeat sunrise and sunset
udaya-astamaye:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootudaya (प्रातिपदिक) + astamaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; द्वन्द्वः (समाहार/इतरेतर) = ‘at sunrise and sunset’
ravimthe Sun
ravim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootravi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
anayāby this
anayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक: anā/ayam)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्; साधन/करण-भावः—‘by/with this’
nāma-saptatyāwith the seventy names
nāma-saptatyā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक) + saptati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘नाम-सप्तति’ = set of seventy names
mahā-mantra-rahasyayāwith the secret of the great mantra
mahā-mantra-rahasyayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + mantra (प्रातिपदिक) + rahasya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘महामन्त्र-रहस्या’ = (this) secret of the great mantra (as a formula/teaching)

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)

Tirtha: Kāśī sandhyā (Ravi-namaskāra with nāma-saptati)

Type: kshetra

Listener: Audience seeking Kāśī-dharma and ritual efficacy

Scene: Two-part tableau: at sunrise and at sunset on the same ghat, the devotee repeatedly bows with each recited name; the Sun’s color shifts from gold to crimson, marking completion of the cycle.

R
Ravi (Sūrya)

FAQs

Regular worship at the two daily thresholds (sandhyās) anchors dharma through disciplined remembrance.

The practice is taught within Kāśī’s sacred narrative setting in the Kāśīkhaṇḍa.

At sunrise and sunset, offer repeated salutations to the Sun, bowing with each mantra in the seventy-name sequence.