Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 87

करवीरादि कुसुमै रक्तचंदनमिश्रितैः । दूर्वांकुरैरक्षतैश्च निक्षिप्तैः पात्रमध्यतः

karavīrādi kusumai raktacaṃdanamiśritaiḥ | dūrvāṃkurairakṣataiśca nikṣiptaiḥ pātramadhyataḥ

Avec des fleurs telles que le karavīra (laurier-rose), mêlées de santal rouge, et avec des pousses de dūrvā et des grains de riz intacts déposés au milieu du vase—

karavīra-ādisuch as karavīra (oleander)
karavīra-ādi:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkaravīra (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम्—‘करवीर-आदि’ (oleander etc.)
kusumaiḥwith flowers
kusumaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkusuma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्
rakta-candana-miśritaiḥmixed with red sandalwood
rakta-candana-miśritaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootrakta (प्रातिपदिक) + candana (प्रातिपदिक) + miśrita (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; ‘रक्तचन्दन-मिश्रित’ = mixed with red sandalwood; विशेषणम् (कुसुमैः इत्यादि-सम्बद्धम्)
dūrvā-aṅkuraiḥwith dūrvā sprouts
dūrvā-aṅkuraiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdūrvā (प्रातिपदिक) + aṅkura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; ‘दूर्वा-अङ्कुर’ = sprouts of dūrvā grass
akṣataiḥwith unbroken rice grains
akṣataiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootakṣata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; ‘unbroken (rice grains)’
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चय-बोधकः (conjunction)
nikṣiptaiḥplaced/put
nikṣiptaiḥ:
Kriya (Participial/क्रियाविशेष)
TypeVerb
Rootni-kṣip (धातु)
Formभूतकृदन्तः (क्त), पुंलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः बहुवचनम्; ‘having been placed/put’ (instrumental absolute sense with preceding instruments)
pātra-madhyataḥin the middle of the vessel
pātra-madhyataḥ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpātra (प्रातिपदिक) + madhya (प्रातिपदिक) + tas (तसिल्-प्रत्यय)
Formअव्ययम्; तसिलन्त-अव्ययम् (ablatival adverb) = ‘from/within the middle of the vessel’

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)

Tirtha: Kāśī sandhyā-arghya (Sūrya-upacāra)

Type: ghat

Listener: Ritual practitioner/pilgrim implied

Scene: A copper vessel brimming with water holds a small floating cluster: red sandal tint, durvā blades, white akṣata grains, and vivid blossoms; hands carefully place the offerings at the center.

D
Durvā
R
Rakta-candana
K
Karavīra

FAQs

Devotional offering (upacāra) sanctifies simple materials when presented with correct intention and order.

The instructions belong to Kāśī’s ritual culture as preserved in the Kāśīkhaṇḍa.

Place flowers, red sandalwood, durvā sprouts, and akṣata (unbroken rice) into the arghya vessel.