Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 68

महापूजां च ये कुर्युर्महामंत्राञ्जपंति च । तेऽत्र वैकर्तने लोके विकर्तनसमप्रभा

mahāpūjāṃ ca ye kuryurmahāmaṃtrāñjapaṃti ca | te'tra vaikartane loke vikartanasamaprabhā

Ceux qui accomplissent une grande pūjā et récitent les mahāmantras, ici, dans le monde lumineux de Vaikartana, resplendissent d’un éclat égal à celui de Vikartana, le Soleil.

महापूजाम्great worship
महापूजाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + पूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समास (महती पूजा) (feminine accusative singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्धवाचक-सर्वनाम (masculine nominative plural relative pronoun)
कुर्युःshould perform
कुर्युः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद (should do/perform)
महामन्त्रान्great mantras
महामन्त्रान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + मन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारय-समास (महान्तः मन्त्राः) (masculine accusative plural)
जपन्तिrecite, mutter
जपन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√जप् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद (they recite)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम (masculine nominative plural pronoun)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
वैकर्तनेin Vaikartana (world/realm)
वैकर्तने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवैकर्तन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (masculine locative singular)
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (masculine locative singular)
विकर्तनसमप्रभाःhaving splendor equal to Vikartana (the Sun)
विकर्तनसमप्रभाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविकर्तन (प्रातिपदिक) + सम (प्रातिपदिक) + प्रभा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष-समास (विकर्तनस्य समा प्रभा येषाम्) (masculine nominative plural)

Skanda

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A grand ritual worship scene with lamps, flowers, incense, and a devotee counting a mālā; above, a radiant solar realm opens—Vaikartana-loka—where the devotee appears as a luminous figure equal in brilliance to the Sun.

V
Vaikartana
V
Vikartana (Sūrya)

FAQs

Elevated worship and mantra-recitation refine the devotee into a state of luminous participation in the divine—symbolized by solar radiance.

The immediate glorification is of Vaikartana-loka (a solar realm) within Kāśī-khaṇḍa’s phala-śruti context.

Mahāpūjā (grand worship) and mahāmantra-japa (recitation of great mantras).