Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 24

किंवा प्रतिव्यतीपातमेकसंवत्सरावधि । कोदादिति च मंत्रेण या दद्याद्वरवर्णिनी

kiṃvā prativyatīpātamekasaṃvatsarāvadhi | kodāditi ca maṃtreṇa yā dadyādvaravarṇinī

Ou bien, durant une année entière, à chaque occurrence de prativyatīpāta, la femme noble et belle qui fait l’aumône en récitant le mantra « kodāditi » obtient le mérite énoncé.

किम्what?/or
किम्:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्रयोग (interrogative particle)
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (or)
प्रतिव्यतीपातम्the (rite on) vyatīpāta (astronomical conjunction)
प्रतिव्यतीपातम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रति (उपसर्ग) + व्यतीपात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
एकसंवत्सरावधिfor one year’s duration
एकसंवत्सरावधि:
Kala-adhikarana (Temporal setting/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootएक (प्रातिपदिक) + संवत्सर (प्रातिपदिक) + अवधि (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव; ‘एकसंवत्सरपर्यन्तम्’ (for the duration of one year)
कोदादिति“kodādi” (mantra words)
कोदादिति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकोदादिति (मन्त्रपद; अव्ययवत्)
Formमन्त्र-उद्धरण (quoted mantra phrase)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
मन्त्रेणwith a mantra
मन्त्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
याshe who
या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सम्बन्धवाचक (relative pronoun)
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
वरवर्णिनीthe beautiful woman
वरवर्णिनी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक) + वर्णिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्मधारय (वरा च सा वर्णिनी)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Listener: Naimiṣāraṇya sages (typical)

Scene: A devoted woman observes a year-long vow, offering charity on recurring prativyatīpāta days, softly reciting a mantra while presenting gifts to worthy recipients in Kāśī.

V
Vyatīpāta
M
Mantra: kodāditi

FAQs

Sustained discipline in charity, aligned with sacred timings and mantra, is praised as a potent dharmic practice.

The verse is within the Kāśī-khaṇḍa tradition; it focuses on calendrical observance (vyatīpāta) rather than a named locality.

Give in charity repeatedly across a year at prativyatīpāta occasions, employing the mantra ‘kodāditi’.