Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 56

ऊर्ध्वकेशोऽतिकृष्णांगः प्रलयांबुदनिःस्वनः । कालदंडोद्यतकरो भुकुटी कुटिलाननः

ūrdhvakeśo'tikṛṣṇāṃgaḥ pralayāṃbudaniḥsvanaḥ | kāladaṃḍodyatakaro bhukuṭī kuṭilānanaḥ

Ses cheveux se dressent sur sa tête ; ses membres sont noirs comme la nuit ; son rugissement ressemble au tonnerre des nuages de la dissolution. Le bâton du Temps levé à la main, ses sourcils sont froncés et son visage est sinistre.

ūrdhva-keśaḥhaving hair standing upright
ūrdhva-keśaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootūrdhva (प्रातिपदिक) + keśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय-समासः (ऊर्ध्वाः केशाः यस्य)
ati-kṛṣṇa-aṅgaḥwith very black limbs
ati-kṛṣṇa-aṅgaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootati (अव्यय) + kṛṣṇa (प्रातिपदिक) + aṅga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (अत्यन्तं कृष्णानि अङ्गानि यस्य)
pralaya-ambuda-niḥsvanaḥroaring like the clouds at dissolution
pralaya-ambuda-niḥsvanaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpralaya (प्रातिपदिक) + ambuda (प्रातिपदिक) + niḥsvana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (प्रलयाम्बुदस्य निःस्वन इव)
kāla-daṇḍa-udyata-karaḥwith hand raised holding the staff of Death
kāla-daṇḍa-udyata-karaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkāla (प्रातिपदिक) + daṇḍa (प्रातिपदिक) + udyata (कृदन्त; √yam/यम्? here udyata from √yam 'to raise/hold up' as past participle) + kara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (कालदण्डं उद्यतः करः यस्य)
bhukuṭīa frown (knitted brow)
bhukuṭī:
Viśeṣaṇa (Appositional qualifier/विशेषणवत्)
TypeNoun
Rootbhukuṭī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नाम (frown/knitted brow)
kuṭila-ānanaḥwith a crooked face
kuṭila-ānanaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkuṭila (प्रातिपदिक) + ānana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय-समासः (कुटिलम् आननं यस्य)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)

Tirtha: Avimukta-Kāśī

Type: kshetra

Scene: A terrifying dark-limbed enforcer of Time stands with hair bristling upward, brows knotted, face twisted; he raises a staff/rod like a judge’s scepter, his roar echoing like doomsday thunder over a shadowed ghāṭ.

K
Kāla (Time/Death)
D
Daṇḍa (rod of punishment)

FAQs

Adharma is not merely social error but a cosmic disorder; Time itself becomes the instrument of retribution, urging a life aligned with dharma.

The broader setting is Kāśī (Vārāṇasī) in the Kāśīkhaṇḍa, though this verse itself focuses on the punitive messenger rather than a named tīrtha.

No direct ritual is stated here; it functions as a moral-illustrative description supporting dharmic conduct.