Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 36

यावदित्थं कथां चक्रुस्तावत्संयमिनीपतिः । धर्मराजोभिसंप्राप्तो देवदुंदुभि निःस्वनैः

yāvaditthaṃ kathāṃ cakrustāvatsaṃyaminīpatiḥ | dharmarājobhisaṃprāpto devaduṃdubhi niḥsvanaiḥ

Tandis qu’ils s’entretenaient ainsi, Dharmarāja, seigneur de Saṁyamanī, y parvint, accompagné du fracas retentissant des timbales célestes.

yāvatas long as, while
yāvat:
Adhikarana (Temporal setting/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्ययम्; कालपरिमाणार्थक-सम्बन्धबोधक (as long as/while)
itthamthus
ittham:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootittham (अव्यय)
Formअव्ययम्; प्रकारवाचक (thus, in this manner)
kathāmstory, talk
kathām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkathā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
cakruḥthey did/made
cakruḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद; प्रथम-पुरुष, बहुवचन
tāvatso long, then
tāvat:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottāvat (अव्यय)
Formअव्ययम्; तावदर्थक (so long/then)
saṃyaminī-patiḥlord of Saṃyaminī (Yama)
saṃyaminī-patiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃyaminī (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (saṃyaminīyāḥ patiḥ)
dharma-rājaḥKing of Dharma (Yama)
dharma-rājaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक) + rāja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (dharmasya rājā)
abhisaṃprāptaḥhaving arrived, approached
abhisaṃprāptaḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-saṃ-√prāp (धातु) + ta (क्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त), भूतकर्मणि/भूतकृत्; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
deva-dundubhi-niḥsvanaiḥwith the sounds of divine drums
deva-dundubhi-niḥsvanaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + dundubhi (प्रातिपदिक) + niḥsvana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; समासः (देवदुन्दुभीनां निःस्वनैः)

Narrator (contextual Purāṇic narration within Kāśīkhaṇḍa; traditionally Skanda to Agastya in Kāśīkhaṇḍa)

Tirtha: Kāśī (Muktipurī)

Type: kshetra

Listener: Pilgrim-audience within the Purāṇic frame

Scene: A radiant Dharmarāja arrives from Saṁyamanī amid booming deva-dundubhis, descending into the luminous Kāśī setting where sages converse; the air vibrates with celestial percussion.

D
Dharmarāja (Yama)
S
Saṁyamanī
D
Deva-dundubhi

FAQs

Dharma is portrayed as a living authority—Dharmarāja himself appears, underscoring that moral conduct is witnessed and affirmed.

The setting is Kāśī (Vārāṇasī) within the Kāśīkhaṇḍa, where dharma and liberation are repeatedly celebrated.

No explicit ritual is prescribed in this verse; it introduces Dharmarāja’s arrival as part of the narrative.