एकमेव हि जानंति कुलपूज्यो हि यो द्विजः । तस्मै गाः संप्रयच्छंति मन्यंते तद्वचःस्फुटम्
ekameva hi jānaṃti kulapūjyo hi yo dvijaḥ | tasmai gāḥ saṃprayacchaṃti manyaṃte tadvacaḥsphuṭam
Ils ne connaissent qu’un seul principe : le dvija, le « deux fois né » vénéré par la lignée, est digne d’honneur. À lui ils offrent des vaches, et ils accueillent ses paroles comme claires et faisant autorité.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)
Type: kshetra
Scene: Villagers approach a revered dvija seated on a simple seat; they offer cows with decorated horns; the dvija speaks calmly; listeners attentive, hands folded.
Honor worthy spiritual custodians and support them through dāna; right guidance is treated as authoritative when rooted in dharma.
The verse sits within Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī setting, but it does not name a particular tirtha.
Go-dāna is explicitly mentioned: offering cows to the revered dvija.