Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 77

अनामयाश्चिंतनया न येशितुर्जनामनाग्यत्र विना पिनाकिना । न कर्मसत्कर्मकृतोपि कुर्वतेऽनुकुर्वते शर्वगणांश्च सर्वतः

anāmayāściṃtanayā na yeśiturjanāmanāgyatra vinā pinākinā | na karmasatkarmakṛtopi kurvate'nukurvate śarvagaṇāṃśca sarvataḥ

Là, sans le Porteur du Pināka (Śiva), les êtres n’atteignent pas la maîtrise, fût-ce par une intention paisible et pure. Même ceux qui ont accompli de bonnes œuvres n’agissent pas en agents séparés; de toutes parts, ils se meuvent selon les troupes de Śarva (Śiva).

अनामयाby healthy/undisturbed
अनामया:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootअनामय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; विशेषण
चिन्तनयाby contemplation
चिन्तनया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचिन्तना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्धवाचक-सर्वनाम
ईशितुःof the Lord
ईशितुः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootईशितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
जनाम्people
जनाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
अनाग्sinless
अनाग्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअनाग् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; विशेषण (sinless)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Place/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (where)
विनाwithout
विना:
Sambandha (Exclusion/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formवियोगार्थक-अव्यय; तृतीया-सहयोगी (without)
पिनाकिनाwith Pinākin (Śiva)
पिनाकिना:
Sahakarana (Association/सहकारण)
TypeNoun
Rootपिनाकिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
कर्मaction/rite
कर्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
सत्-कर्म-कृतःeven doers of good deeds
सत्-कर्म-कृतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसत् (प्रातिपदिक) + कर्म (प्रातिपदिक) + कृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त; विशेषण (doers of good deeds)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअप्यर्थक-अव्यय (even)
कुर्वतेdo
कुर्वते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; आत्मनेपदम्
अनुकुर्वतेimitate/follow
अनुकुर्वते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअनु + कृ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; आत्मनेपदम्
शर्व-गणान्the hosts of Śarva (Śiva)
शर्व-गणान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशर्व (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and)
सर्वतःin every way
सर्वतः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः (अव्यय)
Formसर्वदिक्/सर्वप्रकारवाचक-अव्यय (from all sides/in every way)

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī / Avimukta-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A devotee in Kāśī attempts meditation and righteous acts; behind him stands Śiva with Pināka, while Śiva’s gaṇas subtly guide the devotee’s steps—symbolizing that actions become effective through divine alignment rather than egoic control.

P
Pinākin (Śiva)
Ś
Śarva (Śiva)
Ś
Śiva-gaṇa
K
Kāśī (implied)

FAQs

In Kāśī, Śiva’s sovereignty is paramount; spiritual success and action are fulfilled through alignment with his divine order.

Kāśī-kṣetra as the domain uniquely governed by Śiva (Pinākin/Śarva).

No explicit ritual; the verse emphasizes dependence on Śiva and conformity to his gaṇas in the sacred field.