Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 43

यथा शरीरस्योद्देशाः केचिन्मेध्यतमाः स्मृताः । तथा पृथिव्यामुद्देशाः केचित्पुण्यतमाः स्मृताः

yathā śarīrasyoddeśāḥ kecinmedhyatamāḥ smṛtāḥ | tathā pṛthivyāmuddeśāḥ kecitpuṇyatamāḥ smṛtāḥ

De même que certaines régions du corps sont tenues pour les plus pures, de même sur la terre certaines régions sont rappelées comme les plus saintes.

यथाjust as
यथा:
Sambandha (Comparison/उपमान)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमानार्थक (comparative: 'just as')
शरीरस्यof the body
शरीरस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशरीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
उद्देशाःparts/regions
उद्देशाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउद्देश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
केचित्some
केचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; अनिश्चितवाचक (indefinite: 'some')
मेध्यतमाःmost pure
मेध्यतमाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमेध्य (प्रातिपदिक) + तमप् (superlative)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; अतिशय (superlative)
स्मृताःare regarded
स्मृताः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मणि प्रयोगार्थक ('are considered')
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Correlation/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; तथार्थक (correlative: 'so, likewise')
पृथिव्याम्on the earth
पृथिव्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
उद्देशाःregions/places
उद्देशाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउद्देश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
केचित्some
केचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; अनिश्चितवाचक
पुण्यतमाःmost meritorious/holy
पुण्यतमाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक) + तमप् (superlative)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; अतिशय (superlative)
स्मृताःare considered
स्मृताः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: General doctrine of Puṇyatama-uddeśas (most holy regions)

Type: kshetra

Listener: Pārvatī

Scene: A symbolic composition: a human figure with highlighted pure body-regions (head/heart/hands) mirrored by a map of Bhārata with glowing tīrtha points; a thread of light connects body and earth, implying correspondence.

P
Pṛthivī (Earth)
T
Tīrtha regions (uddeśa)

FAQs

Holiness is graded: as the body has purer loci, the earth has exceptionally meritorious sacred zones.

No single tīrtha is named; the principle of ‘puṇyatama’ regions is stated generally.

None; it provides a doctrinal rationale for sacred places.