यदि मे शंकरे भक्तिर्निर्द्वंद्वातीव निश्चला । तदा स देवदेवो मां वियुनक्तु महाऽधिया
yadi me śaṃkare bhaktirnirdvaṃdvātīva niścalā | tadā sa devadevo māṃ viyunaktu mahā'dhiyā
Si ma dévotion à Śaṅkara est vraiment inébranlable, sans dualité ni trouble intérieur, que ce Dieu des dieux, dans sa grande sagesse, me mène au juste discernement et à la voie.
Garuḍa (within Skanda’s narration)
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis (frame assumed)
Scene: Garuḍa, hands/wing-ends joined in reverence, turns inward and prays to Śaṅkara; above, Śiva’s presence is suggested as a calm, luminous consciousness granting insight amid the dangerous spinning defense.
Steady bhakti to Śiva becomes a source of guidance; devotion is not only emotion but also clarity-bestowing grace.
Kāśī is the overarching sacred setting (Śiva’s city) in the Kāśī Khaṇḍa, though this verse is a prayer rather than a site-description.
Implicitly, unwavering devotion (bhakti) to Śaṅkara; no explicit vrata or rite is specified.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.