Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 80

जज्वालेंगलसंस्पर्शो द्विजस्तत्कंठकंदलीम् । प्राक्प्रविष्टानथो तार्क्ष्यो निषादानौदरीं दरीम्

jajvāleṃgalasaṃsparśo dvijastatkaṃṭhakaṃdalīm | prākpraviṣṭānatho tārkṣyo niṣādānaudarīṃ darīm

Le Brahmane, brûlant au contact, incendia le tunnel de la gorge. Pendant ce temps, Tarkshya avait déjà fait entrer les Nishadas dans la caverne de son ventre.

जज्वालblazed/burned
जज्वाल:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Root√ज्वल् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
इङ्गलwith charcoal/embers
इङ्गल:
Hetu/Karaṇa (Cause/Instrument)
TypeNoun
Rootइङ्गल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (Instrumental), एकवचन; समासपूर्वपद
संस्पर्शः(the) contact (with embers)
संस्पर्शः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंस्पर्श (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; तृतीया-तत्पुरुष: इङ्गल-संस्पर्श (contact with embers)
द्विजःthe Brahmin
द्विजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
तत्his/that
तत्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-सम्बन्धार्थे (genitival sense as first member), एकवचन; समासपूर्वपद (his/that)
कण्ठthroat
कण्ठ:
Sambandha (Part of compound)
TypeNoun
Rootकण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, समासमध्यपद
कन्दलीम्the throat-cavity
कन्दलीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकन्दली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative), एकवचन; षष्ठी/सम्बन्ध-तत्पुरुष: तत्-कण्ठ-कन्दली (the throat-cavity/inner throat of him)
प्राक्previously/before
प्राक्:
Kriya-visheṣaṇa (Temporal adverb)
TypeIndeclinable
Rootप्राक् (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक (formerly/before)
प्रविष्टान्entered
प्रविष्टान्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootप्र√विश् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (Past participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, बहुवचन; 'निषादान्' इत्यस्य विशेषण
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय, अनन्तरार्थक (then)
तार्क्ष्यःTārkṣya (Garuḍa)
तार्क्ष्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतार्क्ष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (गरुडः)
निषादान्Niṣādas
निषादान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिषाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, बहुवचन
औदरीम्belly-like/abdominal
औदरीम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootऔदरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; 'दरीम्' इत्यस्य विशेषण (belonging to the belly)
दरीम्cave/cleft
दरीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन

Narrator

Type: cave

Scene: Within a red-gold throat-tunnel, a brāhmaṇa figure glows with heat, flames licking the cavern walls; above, Garuḍa’s vast form implied; swallowed Niṣādas shown as silhouettes in the belly-cave.

D
Dvija (Brāhmaṇa)
G
Garuḍa (Tārkṣya)
N
Niṣādas

FAQs

Spiritual merit and dharma generate protective power; the righteous cannot be casually harmed without consequence.

The episode sits within the Kāśī-khaṇḍa’s glorification of dharma; it does not directly name a Kāśī shrine or ghāṭa.

None.