संति तत्रापि बहुशो निषादा मत्स्यघातिनः । वेलातटनिवासाश्च तान्भक्षय दुरात्मनः
saṃti tatrāpi bahuśo niṣādā matsyaghātinaḥ | velātaṭanivāsāśca tānbhakṣaya durātmanaḥ
«Là-bas aussi se trouvent maints Niṣādas, tueurs de poissons, demeurant sur le rivage; dévore ces êtres au cœur mauvais.»
Vinatā
Listener: (Frame) Agastya; immediate speaker is Vinatā addressing Garuḍa
Scene: Vinatā points toward the seashore settlements where Niṣādas hunt fish; Garuḍa is commanded to devour the cruel ones.
The text frames punitive action against persistent harm-doers as a form of protecting the moral order.
The broader passage belongs to Kāśī Khaṇḍa (Varanasi-mahātmya context), while this verse references coastal dwellers rather than a Kāśī tirtha.
No ritual; it is an instruction concerning ethical response to violence and wrongdoing.