Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 29

तत्क्ष्वेडानल धूमौघैः फूत्कारभरनिःसृतैः । मातृवाक्कृतिजाद्धर्मान्न दग्धा भानुभानुभिः

tatkṣveḍānala dhūmaughaiḥ phūtkārabharaniḥsṛtaiḥ | mātṛvākkṛtijāddharmānna dagdhā bhānubhānubhiḥ

De leur feu sifflant s’élevèrent des flots de fumée, chassés par de puissants souffles ; pourtant, grâce au dharma né de la parole maternelle, ils ne furent pas brûlés, pas même par les rayons éclatants du Soleil.

तत्that
तत्:
Sambandha (Determiner/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे सप्तमी/प्रथमा? (contextual; here as पूर्वपद in समास), अव्ययवत्-प्रयोगः (as determiner)
क्ष्वेडानलधूमौघैःby masses of smoke from the fire of hissing
क्ष्वेडानलधूमौघैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkṣveḍa-anala-dhūma-ogha (प्रातिपदिक; क्ष्वेड + अनल + धूम + ओघ)
Formपुंलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), बहुवचनम् (Plural)
फूत्कारभरनिःसृतैःissuing forth with the weight/force of snorts
फूत्कारभरनिःसृतैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootphūtkāra-bhara-niḥsṛta (प्रातिपदिक; फूत्कार + भर + निःसृत)
Formपुंलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), बहुवचनम् (Plural); विशेषणम् (qualifying धूमौघैः)
मातृवाक्कृतिजात्born from the mother’s speech/command
मातृवाक्कृतिजात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeAdjective
Rootmātṛ-vāk-kṛti-jāta (प्रातिपदिक; मातृ + वाक् + कृति + जात)
Formपुंलिङ्गे पञ्चमी-विभक्तिः (Ablative), एकवचनम् (Singular); विशेषणम् (qualifying धर्मान्)
धर्मान्duties/laws
धर्मान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), बहुवचनम् (Plural)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (Negation particle)
दग्धाःburnt
दग्धाः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootdah (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past passive participle), पुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), बहुवचनम् (Plural)
भानुभानुभिःby the sun’s rays (lit. suns-upon-suns)
भानुभानुभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbhānu-bhānu (प्रातिपदिक; भानु + भानु)
Formपुंलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), बहुवचनम् (Plural)

Skanda

Scene: A dramatic tableau of hissing fire and thick smoke plumes blasted outward; figures remain unscorched under the fierce sun, suggesting an unseen dharmic shield born from a mother’s command.

M
mother’s command (mātṛvāk)
S
Sun (Bhānu)

FAQs

Dharma rooted in rightful authority (a mother’s binding word) is depicted as a protective force stronger than natural dangers.

No specific tīrtha is named in this verse.

None.