नियन्ता सर्वभूतानां योसौ दण्डधरः प्रभुः । स किं दंडयितुं नालमेकं तं ग्रावमात्रकम्
niyantā sarvabhūtānāṃ yosau daṇḍadharaḥ prabhuḥ | sa kiṃ daṃḍayituṃ nālamekaṃ taṃ grāvamātrakam
Ce Seigneur qui régit tous les êtres, ce Maître portant le bâton souverain : ne serait-il pas capable de châtier même celui-là, simple caillou à peine ?
Unnamed sage (context: speaking to Lopāmudrā)
Tirtha: Avimukta (Kāśī)
Type: kshetra
Scene: A cosmic Śiva-like sovereign holding a staff (daṇḍa), seated as judge of beings; Kāśī’s ghāṭs and a luminous sacred boundary implied; a tiny pebble at his feet symbolizes even the smallest offender.
Divine governance is absolute; no obstructing force is too small or too great to be restrained by the Lord.
Kāśī/Avimukta by implication, since the discourse is within Kāśīkhaṇḍa and concerns the Lord’s protecting power.
None; it asserts a doctrine of divine protection and justice.