मास्तु चेष्टवियोगश्च मास्तु संपत्ति संक्षयः । सर्वत्र विजयश्चास्तु विच्छेदो मास्तु संततेः
māstu ceṣṭaviyogaśca māstu saṃpatti saṃkṣayaḥ | sarvatra vijayaścāstu vicchedo māstu saṃtateḥ
Qu’ils ne soient point séparés de leurs justes entreprises; qu’il n’y ait nulle perte de prospérité. Et que la victoire soit partout; que leur lignée ne soit jamais rompue.
A Muni (sage; composer of the stotra), addressing Śrī (Haripriyā) in Kāśīkhaṇḍa context
Tirtha: Kāśī (contextual)
Type: kshetra
Listener: Śrī
Scene: A benediction tableau: devotees engaged in their rightful work without obstruction, prosperity safeguarded, banners of victory, and a flourishing family line—symbolized by a sacred lamp passed through generations.
Devotion is linked with dhārmic flourishing—stability in effort, prosperity, success, and family continuity as protective blessings.
The setting remains Kāśīkhaṇḍa (Kāśī’s greatness), though this verse specifically lists the fruits of devotional practice.
Implied continuation of stotra recitation; the verse functions as a phalaśruti (benefit-statement) for that practice.