Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 18

अतो धर्माप्रिये नित्यं प्राप्य विश्वेश्वराद्वरम् । काशीस्थितानां जंतूनां नाशयाम्यघसंचयम्

ato dharmāpriye nityaṃ prāpya viśveśvarādvaram | kāśīsthitānāṃ jaṃtūnāṃ nāśayāmyaghasaṃcayam

Ainsi, ô bien-aimée du dharma, ayant reçu cette grâce de Viśveśvara, je détruis sans cesse l’amas des péchés des êtres qui demeurent à Kāśī.

अतःtherefore
अतः:
Sambandha (Logical connector)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थक/तस्मात्-अर्थक (therefore)
धर्म-अप्रियेO one not fond of dharma
धर्म-अप्रिये:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + अप्रिय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (धर्मस्य अप्रिया); स्त्रीलिङ्ग; सम्बोधन (Vocative), एकवचन
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभूत-द्वितीया; क्रियाविशेषण (always)
प्राप्यhaving obtained
प्राप्य:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यपन्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having obtained)
विश्वेश्वरात्from Viśveśvara
विश्वेश्वरात्:
Apādāna (Source)
TypeNoun
Rootविश्वेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी (Ablative), एकवचन
वरम्a boon
वरम्:
Karman (Object)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (Accusative), एकवचन
काशी-स्थितानाम्of those dwelling in Kāśī
काशी-स्थितानाम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootकाशी (प्रातिपदिक) + स्थित (स्था धातु + क्त, कृदन्त)
Formतत्पुरुष-समास (सप्तमी-तत्पुरुष: ‘काश्याम् स्थित’); बहुवचन-षष्ठी (Genitive plural); पुंलिङ्ग (जंतूनाम् इति विशेष्यस्य विशेषणम्)
जन्तूनाम्of creatures/beings
जन्तूनाम्:
Sambandha (Possessor/Of whom)
TypeNoun
Rootजन्तु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (Genitive), बहुवचन
नाशयामिI destroy, I cause to perish
नाशयामि:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootनश् (धातु) + णिच् (causative)
Formलट्-लकार (Present); उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिजन्त (causative)
अघ-संचयम्accumulation of sin
अघ-संचयम्:
Karman (Object)
TypeNoun
Rootअघ (प्रातिपदिक) + संचय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: ‘अघस्य संचयः’); पुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन

Ravi (Sūrya)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Listener: Pativratā addressed as ‘dharma-priye’

Scene: A panoramic Kāśī: temples, ghāṭas, and the rising Sun whose rays fall like a cleansing rain; shadowy forms representing ‘aghasañcaya’ dissolve over the city as Viśveśvara’s presence anchors the scene.

V
Viśveśvara (Śiva)
K
Kāśī
R
Ravi (Sūrya)

FAQs

Kāśī is upheld as a liberating sacred space: divine agencies, empowered by Viśveśvara, work to cleanse sin and restore dharma.

Kāśī as a whole, with Viśveśvara as the central source of the boon enabling sin-destruction.

No specific rite is commanded here; it proclaims the ongoing purificatory grace linked to Viśveśvara’s boon and Kāśī-dwelling.