Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 49

न स्त्री वैधव्यमाप्नोति सांबादित्यस्य सेवनात् । वंध्या पुत्रं प्रसूयेत शुद्धरूपसमन्वितम्

na strī vaidhavyamāpnoti sāṃbādityasya sevanāt | vaṃdhyā putraṃ prasūyeta śuddharūpasamanvitam

Par le service dévot à Sāmbāditya, une femme ne tombe pas dans le veuvage ; et une femme stérile peut enfanter un fils doté d’une forme pure et de bon augure.

not
:
Pratishedha (प्रतिषेध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
स्त्रीa woman
स्त्री:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वैधव्यम्widowhood
वैधव्यम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवैधव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आप्नोतिattains
आप्नोति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
सांबादित्यस्यof Sāmba-Āditya
सांबादित्यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootसांब + आदित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः
सेवनात्from serving (worship)
सेवनात्:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootसेवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
वंध्याa barren woman
वंध्या:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवंध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पुत्रम्a son
पुत्रम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रसूयेतwould give birth
प्रसूयेत:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootप्र- सू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
शुद्धरूपसमन्वितम्endowed with pure form
शुद्धरूपसमन्वितम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootशुद्ध + रूप + समन्वित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (शुद्धं रूपं येन समन्वितः)

Skanda

Tirtha: Sāmbāditya-tīrtha (Sāmbakuṇḍa-associated)

Type: kshetra

Scene: Women devotees offer arghya and flowers to Sāmbāditya; one prays for her husband’s protection, another for conception; the sun’s rays are depicted as healing and blessing, with a calm shrine and kuṇḍa nearby.

S
Sāmbāditya

FAQs

The Purāṇic tradition highlights deity-sevā as a source of protection, household auspiciousness, and continuity of family life.

The broader passage is part of the Sāmbāditya/Sāmbakuṇḍa glorification in Kāśī.

No detailed rite is specified here; the emphasis is on sustained sevanā (devotional worship/service) of Sāmbāditya.