Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 40

तत्र ब्रध्नं समाराध्य प्रकृतिं स्वामवाप्स्यसि । महैनसां क्षयो यत्र नास्ति वाराणसीं विना

tatra bradhnaṃ samārādhya prakṛtiṃ svāmavāpsyasi | mahainasāṃ kṣayo yatra nāsti vārāṇasīṃ vinā

«Là, en rendant un culte dû à Bradhna, tu retrouveras ton état naturel. Car l’anéantissement des grands péchés ne se trouve nulle part ailleurs qu’à Vārāṇasī.»

tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
bradhnamBradhna (a deity/name)
bradhnam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbradhna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (देवता-नाम)
samārādhyahaving worshipped
samārādhya:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootsam-ā-√rādh (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), ‘having worshipped/propitiated’
prakṛtim(your) natural state
prakṛtim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootprakṛti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
svāmone’s own
svām:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootsva (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (agreeing with prakṛtim)
avāpsyasiyou will obtain
avāpsyasi:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootava-√āp (धातु)
Formलृट् (Simple Future), मध्यमपुरुष, एकवचन
mahā-enasāmof great sins
mahā-enasām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + enas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), बहुवचन; कर्मधारयः (‘great’ + ‘sin’)
kṣayaḥdestruction
kṣayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkṣaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
yatrawhere
yatra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formसम्बन्ध/देशवाचक-अव्यय (relative adverb: where)
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
astiis
asti:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन
vārāṇasīmVārāṇasī
vārāṇasīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvārāṇasī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
vināwithout
vinā:
Apavarga (Exclusion/अपवर्जन)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
Formअपवर्जन-अव्यय/उपपद (preposition-like indeclinable)

Kṛṣṇa

Tirtha: Vārāṇasī (Kāśī)

Type: kshetra

Scene: A visionary foreshadowing of Kāśī: Kṛṣṇa’s words conjure the city where Bradhna is worshipped; Sāmba imagines recovery and the burning away of sin in the sacred precincts.

B
Bradhna
V
Vārāṇasī (Kāśī)

FAQs

Kāśī is upheld as uniquely powerful for dissolving even grave sin, restoring the seeker to wholeness.

Vārāṇasī (Kāśī), proclaimed as unparalleled for the destruction of great sins.

Proper worship (samārādhana) of Bradhna in Kāśī is prescribed for restoration.