Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 29

इति ध्यात्वा क्षणं सांबोऽविशदंतःपुरंपितुः । मध्ये स्त्रैणसभंकृष्णं यावज्जांबवतीसुतः

iti dhyātvā kṣaṇaṃ sāṃbo'viśadaṃtaḥpuraṃpituḥ | madhye straiṇasabhaṃkṛṣṇaṃ yāvajjāṃbavatīsutaḥ

Après avoir ainsi médité un instant, Sāmba —fils de Jāmbavatī— entra dans les appartements intérieurs de son père, où Kṛṣṇa se tenait au milieu de l’assemblée des femmes.

इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यादि-निर्देशक (quotative/closure particle)
ध्यात्वाhaving thought/pondered
ध्यात्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√ध्यै (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकालिक क्रिया
क्षणम्for a moment
क्षणम्:
Kala (Time extent/काल)
TypeNoun
Rootक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; कालपरिमाण
साम्बःSāmba
साम्बः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसाम्ब (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; व्यक्तिनाम
अविशद्entered
अविशद्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√विश् (धातु) आ/अव? (उपसर्ग-रूपेण ‘अव’ पाठानुसार)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अन्तःपुरम्inner palace/royal apartments
अन्तःपुरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्तःपुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
पितुःof (his) father
पितुः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोग; सप्तमी-अर्थे (locative sense ‘in the midst’)
स्त्रैण-सभम्the women’s assembly/hall
स्त्रैण-सभम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्त्रैण (प्रातिपदिक; स्त्री-सम्बन्धि) + सभा (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; समासः (स्त्रीणां सभा)
कृष्णम्Kṛṣṇa
कृष्णम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; व्यक्तिनाम
यावत्until
यावत्:
Kala (Limit/अवधि)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअव्यय; अवधिवाचक (until/as far as)
जाम्बवती-सुतःthe son of Jāmbavatī (Sāmba)
जाम्बवती-सुतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजाम्बवती (प्रातिपदिक) + सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; समासः (जाम्बवत्याः सुतः)

Narrator (Skanda to Agastya), deduced from Kāśī-khaṇḍa dialogic norm

Scene: Sāmba pauses, reflects, then enters his father’s inner palace; Kṛṣṇa is seated amid a women’s assembly (antaḥpura), creating a delicate, private court atmosphere.

S
Sāmba
K
Kṛṣṇa
J
Jāmbavatī

FAQs

It sets the narrative stage: inner reflection should be followed by responsible action and proper approach to elders/authority.

The chapter belongs to the Kāśī-khaṇḍa (Vārāṇasī’s sacred geography overall), but this verse is primarily narrative setup.

None in this verse.