परामृश्य मनस्येतत्प्राह त्र्यक्षं सुलक्षणा । कृपानिधे महादेव यदि देयो वरो मम
parāmṛśya manasyetatprāha tryakṣaṃ sulakṣaṇā | kṛpānidhe mahādeva yadi deyo varo mama
Après l’avoir pesé en son cœur, Sulakṣaṇā dit au Seigneur aux Trois Yeux : «Ô Mahādeva, trésor de compassion, si une grâce doit m’être accordée…».
Sulakṣaṇā
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Audience within the episode (not explicit)
Scene: Sulakṣaṇā, composed and auspicious, after inward reflection, speaks to the three-eyed Mahādeva with folded hands; the moment is quiet, devotional, and anticipatory.
A right boon begins with inner discernment and humble address to the compassionate Lord.
Kāśī is the textual setting (Kāśīkhaṇḍa), though this verse is a devotional dialogue rather than a direct tīrtha description.
None; it models bhakti through respectful invocation of Śiva’s compassion.