Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 7

यावद्धर्मे स्थिराबुद्धिर्यावद्धर्मेस्थिरं मनः । तावद्विघ्नोदयः क्वास्ति विपद्यपि रवे नृषु

yāvaddharme sthirābuddhiryāvaddharmesthiraṃ manaḥ | tāvadvighnodayaḥ kvāsti vipadyapi rave nṛṣu

Tant que l’intelligence demeure ferme dans le dharma, tant que l’esprit reste inébranlable dans le dharma, d’où viendraient des obstacles pour les hommes, même dans l’épreuve, ô Soleil ?

यावत्as long as
यावत्:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाण/अवधि (as long as)
धर्मेin dharma
धर्मे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
स्थिराsteady
स्थिरा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्थिर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
बुद्धिःintellect
बुद्धिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
यावत्as long as
यावत्:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाण/अवधि (as long as)
धर्मेin dharma
धर्मे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
स्थिरम्steady
स्थिरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्थिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
मनःmind
मनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तावत्so long
तावत्:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formअव्यय; तावदर्थ (so long/then)
विघ्न-उदयःarising of obstacles
विघ्न-उदयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविघ्न (प्रातिपदिक) + उदय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विघ्नस्य उदयः)
क्वwhere
क्व:
Kriya-visheshana (Interrogative adverb)
TypeIndeclinable
Rootक्व (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक (interrogative ‘where’)
अस्तिis
अस्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
विपदिin calamity
विपदि:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविपद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थ (even)
रवेO Ravi (Sun)!
रवे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootरवि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
नृषुamong men
नृषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa frame: Skanda to Agastya)

Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)

Type: kshetra

Scene: A steadfast pilgrim/king stands firm at a Kāśī ghat during storm or turmoil; obstacles (vighnas) appear as dissipating shadows; Sūrya shines through clouds as witness to dharma-stability.

R
Ravi (Sūrya)
D
Dharma
V
vighna (obstacles)

FAQs

Steadfast dharma in intellect and mind neutralizes obstacles, even when external conditions are difficult.

The broader Kāśī-kṣetra context frames the teaching, emphasizing Kāśī as a place where dharma is upheld.

None; the emphasis is on inner steadiness (buddhi and manaḥ) anchored in dharma.