Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 6

कामक्रोधौ लोभमोहौ मत्सराहंकृती अपि । ते तत्र न भवेतां यत्तत्कालोपि न तं जयेत्

kāmakrodhau lobhamohau matsarāhaṃkṛtī api | te tatra na bhavetāṃ yattatkālopi na taṃ jayet

Que n’y surgissent ni désir ni colère, ni avidité ni égarement, ni jalousie ni orgueil, afin que même le Temps ne puisse le vaincre.

काम-क्रोधौdesire and anger
काम-क्रोधौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक) + क्रोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः
लोभ-मोहौgreed and delusion
लोभ-मोहौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोभ (प्रातिपदिक) + मोह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः
मत्सर-अहंकृतीenvy and egoism
मत्सर-अहंकृती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमत्सर (प्रातिपदिक) + अहंकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः
अपिalso
अपि:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थ (also/even)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम-रूप
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb ‘there’)
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
भवेताम्may they two be / may they exist
भवेताम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), द्विवचन; परस्मैपदम्
यत्so that
यत्:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; हेत्वर्थे/सम्बन्धक (yad as conjunction ‘so that/because’)
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्
कालःtime
कालः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थ (even)
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम-रूप
जयेत्would conquer
जयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजि (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa frame: Skanda to Agastya)

Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)

Type: kshetra

Scene: Allegorical tableau: the six inner enemies appear as shadowy figures at the edge of Kāśī, unable to enter; a dharmic figure stands steady, with Kāla depicted as a subdued wheel or dark deity held at bay by inner purity.

K
Kāma
K
Krodha
L
Lobha
M
Moha
M
Matsara
A
Ahaṃkāra/Ahaṃkṛti
K
Kāla (Time)

FAQs

Mastery over inner vices grants extraordinary resilience; self-control is portrayed as stronger than time.

The teaching occurs within the Kāśī-khaṇḍa narrative milieu, reinforcing Kāśī as a dharma-centered sacred landscape.

No ritual; it prescribes inner discipline—removal of desire, anger, greed, delusion, envy, and egoism.