Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 98

केचिच्च समुदा दृष्ट्या केचिच्च करसंज्ञया । विसर्जिता सना राज्ञा बहुमानपुरःसरम्

kecicca samudā dṛṣṭyā kecicca karasaṃjñayā | visarjitā sanā rājñā bahumānapuraḥsaram

Les uns furent congédiés d’un regard levé, les autres d’un signe de la main ; le roi les renvoya, l’honneur marchant devant eux.

केचित्some (of them)
केचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; अनिश्चितवाचक सर्वनाम
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
समुदाtogether/collectively
समुदा:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसमुदा (अव्यय)
Formअव्यय; ‘समुदा’ = ‘सहसा/सम्यक्/समुदायेन’ (adverbial, by common usage)
दृष्ट्याby (a) glance
दृष्ट्या:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootदृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
केचित्some (others)
केचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात
करसंज्ञयाby a hand-signal/gesture
करसंज्ञया:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक) + संज्ञा (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: करस्य संज्ञा); स्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
विसर्जिताःwere dismissed
विसर्जिताः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-सृज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘were dismissed/sent off’
सनाtogether with
सना:
Sambandha (Association/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसना (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक (with/along with)
राज्ञाby the king
राज्ञा:
Kartr (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
बहुमानपुरःसरम्with great honor/respectfully
बहुमानपुरःसरम्:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootबहुमान (प्रातिपदिक) + पुरःसर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; क्रियाविशेषण (with honor in front/preceded by respect)

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa narrative voice typically Skanda to Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: The king dismisses groups: some with a lifted glance, others with a hand gesture; the people depart feeling honored, not slighted.

K
King
C
citizens

FAQs

Authority exercised with dignity and honor is dharma; even brief gestures can convey righteous governance.

Kāśī is the overarching sacred setting; the verse itself highlights royal conduct rather than a named shrine.

None explicitly.