Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 59

सपर्ययंति मुदिता भृत्याः स्वामिपदांबुजम् । हीनवर्णैरग्रवर्णो वर्ण्यते गुणगौरवैः

saparyayaṃti muditā bhṛtyāḥ svāmipadāṃbujam | hīnavarṇairagravarṇo varṇyate guṇagauravaiḥ

Dans la joie, les serviteurs rendent hommage aux pieds de lotus de leur maître. Même ceux de rang inférieur louent le plus élevé, tant le poids et la grandeur de ses vertus sont immenses.

saparyayantithey serve/honor
saparyayanti:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam√paryā (धातु) / √paryā (धातु) with saṃ-; denominative sense 'to serve/honor'
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
muditāḥglad, delighted
muditāḥ:
Viśeṣaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmudita (प्रातिपदिक) < √mud (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (qualifying bhṛtyāḥ)
bhṛtyāḥservants
bhṛtyāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhṛtya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
svāmi-padāmbujamthe lotus-feet of the master
svāmi-padāmbujam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsvāmin (प्रातिपदिक) + pada (प्रातिपदिक) + ambuja (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
hīna-varṇaiḥby inferior classes/people of lower status
hīna-varṇaiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Roothīna (प्रातिपदिक) + varṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन
agra-varṇaḥthe foremost class/person of highest status
agra-varṇaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootagra (प्रातिपदिक) + varṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
varṇyateis described/celebrated
varṇyate:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√varṇ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive)
guṇa-gauravaiḥby virtues and dignity/weightiness
guṇa-gauravaiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootguṇa (प्रातिपदिक) + gaurava (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (समाहार-द्वन्द्व), तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन

Skanda

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Listener: Pilgrims/ṛṣis

Scene: A master seated near a temple courtyard; attendants offer water, flowers, and fan him; their faces are joyful, not fearful. Nearby, common folk praise a virtuous leader/elder, shown by respectful gestures and calm order.

K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

True honor is grounded in guṇa (virtue) and right conduct, expressed through willing service and respect.

Kāśī’s greatness is reflected in a society where people value virtue and duty, not mere disorderly power.

No formal ritual; it highlights sevā (reverent service) as a dharmic practice.