Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 15

विश्वेषां स हि देवानां तपसा रूपधृग्यतः । विश्वेदेवास्ततस्तं तु स्तुवंति च भजंति च

viśveṣāṃ sa hi devānāṃ tapasā rūpadhṛgyataḥ | viśvedevāstatastaṃ tu stuvaṃti ca bhajaṃti ca

Car, parmi tous les dieux, c’est lui qui—par la puissance de l’ascèse (tapas)—a obtenu l’éclat même de la forme divine. Aussi les Viśvedevās le louent-ils et ne cessent de l’adorer et de le servir.

विश्वेषाम्of all
विश्वेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; सम्बन्ध (genitive)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
हिindeed/for
हि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; सम्बन्ध
तपसाby austerity
तपसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण (instrumental)
रूपधृक्the form-bearer
रूपधृक्:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootरूप + धृ (धातु) → धृक् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कृदन्त (धृ धातोः क्विप्), समासः षष्ठी/कर्मधारय-प्रायः ‘रूपं धारयति’
यतःbecause/wherefrom
यतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootयतस् (अव्यय)
Formअव्यय (relative adverb), हेत्वर्थे/यस्मात्-अर्थे
विश्वेदेवाःthe Viśvedevas
विश्वेदेवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्वे + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समासः कर्मधारयः ‘विश्वे च ते देवाः’ (Viśvedevas)
ततःtherefore/then
ततः:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततस् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) ‘तस्मात्/ततः’
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म (object)
तुbut/indeed
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थ
स्तुवन्तिthey praise
स्तुवन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
भजन्तिthey worship/serve
भजन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभज् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)

Skanda

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and ṛṣis of Naimiṣāraṇya (typical frame)

Scene: A radiant ascetic-divinity, born of tapas, stands at the heart of Kāśī; the Viśvedevās gather in a semicircle offering garlands, lamps, and hymns, their faces turned upward in reverent praise.

V
Viśvedevāḥ
D
Devāḥ

FAQs

Tapas (austerity) matures into spiritual radiance and authority, so even divine beings honour the one established in it.

The verse occurs in the Kāśī Khaṇḍa context, supporting the broader glorification of Kāśī as the field where dharma and spiritual attainment are celebrated.

No explicit ritual is prescribed here; the emphasis is on tapas and devotional praise (stuti/bhajana).