Previous Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 110

अस्मत्कुले मूलभूतो भास्करो मान्य एव नः । स तिष्ठतु सुखेनात्र यातायातं करोतु च

asmatkule mūlabhūto bhāskaro mānya eva naḥ | sa tiṣṭhatu sukhenātra yātāyātaṃ karotu ca

«Bhāskara est la racine et le fondement de notre lignée, et il est vraiment digne de notre vénération. Qu’il demeure ici dans le bonheur, et qu’il aille et vienne en toute liberté.»

अस्मत्-कुलेin our family
अस्मत्-कुले:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + कुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अस्माकं कुलम् इति)
मूल-भूतःbeing the root/origin
मूल-भूतः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमूल (प्रातिपदिक) + भू (धातु) → भूत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; भूत = भू-धातोः क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
भास्करःBhāskara (the Sun / a person named Bhāskara)
भास्करः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभास्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
मान्यःworthy of honor
मान्यः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमान्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphatic)
नःof us/our
नः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; सर्वनाम-रूप (enclitic)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
तिष्ठतुlet (him) stay
तिष्ठतु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलोट् (imperative/आज्ञार्थ), प्रथमपुरुष (3rd person/प्रथमपुरुष), एकवचन
सुखेनcomfortably/with ease
सुखेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण-भावे
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
यातायातम्going and coming; travel
यातायातम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयात (√या, कृदन्त) + आयात (√या, कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (यातं च आयातं च)
करोतुlet (him) do
करोतु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (imperative/आज्ञार्थ), प्रथमपुरुष (3rd person/प्रथमपुरुष), एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)

King (within Skanda’s narration; inferred from immediate royal context of Adhyāya 43)

Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)

Type: kshetra

Scene: A dignified assembly in Kāśī where a respected figure named Bhāskara is publicly honored; a gesture of granting residence and free passage is proclaimed, with attendants indicating open gates/roads of the sacred city.

K
King
B
Bhāskara

FAQs

Honoring the worthy and ensuring their safety and freedom is presented as righteous kingship aligned with dharma.

The setting remains Kāśī; this verse emphasizes dharmic hospitality rather than a named pilgrimage spot.

None explicitly; it implies dharmic patronage and protection.