Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 7

अकस्मादेवयत्काले मृत्युः सन्निहितो भवेत् । चिंतनीयः प्रयत्नेन स कालो मृत्युभीरुणा

akasmādevayatkāle mṛtyuḥ sannihito bhavet | ciṃtanīyaḥ prayatnena sa kālo mṛtyubhīruṇā

Lorsque la Mort s’approche soudain, cet instant doit être médité avec soin et effort par celui qui craint la mort, afin d’agir avec droiture et de ne pas être pris au dépourvu.

अकस्मात्suddenly
अकस्मात्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअकस्मात् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: suddenly)
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
यत्which
यत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्ध (relative: ‘which’)
कालेat the time
काले:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
मृत्युःdeath
मृत्युः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
सन्निहितःpresent/close at hand
सन्निहितः:
Karta-predicative (Predicate/विशेष्य-विशेषण)
TypeVerb
Rootसम्-नि-धा (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘present/nearby’
भवेत्may be/should be
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
चिन्तनीयःshould be contemplated
चिन्तनीयः:
Karta-predicative (Predicate/विधेय)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु)
Formतव्यत्/अनीयर्-अर्थक (gerundive), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘to be contemplated’
प्रयत्नेनwith effort
प्रयत्नेन:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootप्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
सःthat
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
कालःtime
कालः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
मृत्यु-भीरुणाby one who fears death
मृत्यु-भीरुणा:
Karana (Instrument/Agent/करण)
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक) + भीरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; तृतीया-समर्थ (agent/instrument); षष्ठी-तत्पुरुष (मृत्योः भीरुः)

Skanda

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A pilgrim standing at Pañcagaṅgā-ghāṭa (or a generic Kāśī ghāṭa), hands folded, contemplating mortality; behind, a procession of pilgrims continues—life moving as he chooses mindful action.

M
Mṛtyu

FAQs

Contemplation of mortality is meant to awaken urgency for dharma and devotion, transforming fear into disciplined spiritual practice.

Kāśī is the overarching sacred landscape of this discourse, celebrated as a place where mindful preparation culminates in liberation.

No specific ritual is named; the instruction is ethical-spiritual: deliberate reflection and purposeful effort.