Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 56

कलिस्तानेव बाधेत कालस्तांश्च जिघांसति

kalistāneva bādheta kālastāṃśca jighāṃsati

Kali n’accable que ceux qui sont ailleurs, et le Temps cherche à frapper précisément ces mêmes êtres.

कलिःKali
कलिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
स्थानेin (its) place
स्थाने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
एवonly/indeed
एव:
Sambandha (modifier)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
बाधेतwould afflict
बाधेत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootबाध् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
कालःTime/Death
कालः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तान्those (people)
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
जिघांसतिwishes to kill/destroy
जिघांसति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु) (desiderative: जिघांस्)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; सन्नन्त (desiderative)

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa dialogue context often Skanda to Agastya)

Tirtha: Kāśī (by contrast)

Type: kshetra

Listener: Sages/seekers

Scene: A boundary scene: beyond Kāśī’s luminous perimeter, Kali and Kāla roam among ordinary towns, binding people with fear; within the glow, calm prevails.

K
Kali
K
Kāla

FAQs

The verse contrasts ordinary worldly life—where Kali and Time dominate—with the implied safety of the sacred refuge praised in the surrounding passage.

Implicitly Kāśī (Vārāṇasī), as the surrounding adhyāya centers on Kāśī as the place where such afflictions do not prevail.

None is stated; it is a doctrinal assertion about Kali and Time’s reach.