Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 16

वायुतत्त्वं भ्रुवोर्मध्ये वृत्तमंजनसन्निभम् । यंबीजमीशदैवत्यं ध्यायन्वायुं जयेदिति

vāyutattvaṃ bhruvormadhye vṛttamaṃjanasannibham | yaṃbījamīśadaivatyaṃ dhyāyanvāyuṃ jayediti

En méditant le principe de Vāyu entre les sourcils—rond et sombre comme le khôl—et la syllabe-graine «yaṃ», présidée par Īśa, on doit vaincre et maîtriser le souffle vital.

वायुतत्त्वम्the principle/element of wind
वायुतत्त्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक) + तत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वायोः तत्त्वम्)
भ्रुवोःof the two eyebrows
भ्रुवोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभ्रू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6), द्विवचन
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; अधिकरण (स्थान)
वृत्तम्round
वृत्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवृत्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण
अञ्जनसन्निभम्resembling collyrium (black ointment)
अञ्जनसन्निभम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअञ्जन (प्रातिपदिक) + सन्निभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; उपमान-तत्पुरुषः (अञ्जनस्य सन्निभम्)
यम्which
यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
बीजम्seed-syllable
बीजम्:
Samanaadhikarana (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootबीज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
ईशदैवत्यम्having Īśa as the presiding deity
ईशदैवत्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootईश (प्रातिपदिक) + दैवत्/दैवत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ईशस्य दैवत्यं यस्य तत्)
ध्यायन्meditating (upon)
ध्यायन्:
Kriya-visheshana (Concomitant action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु)
Formवर्तमानकाले कृदन्तः; शतृ-प्रत्ययान्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; क्रियाविशेषणभावेन
वायुम्Vāyu (wind deity)
वायुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
जयेत्should conquer/overcome
जयेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootजि (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/इति-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यादि-वाक्यसमाप्तिसूचक (quotative particle)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A solitary yati seated in padmāsana on a Kāśī ghāṭa or in a quiet grove, eyes half-closed, attention fixed between the eyebrows; a dark circular maṇḍala at the brow with subtle wind-motifs; Śiva/Īśa as a luminous presence above or behind.

V
Vāyu-tattva
B
Bīja ‘yaṃ’
Ī
Īśa (Śiva)

FAQs

Inner mastery—especially of prāṇa—supports steadiness of mind and prepares the seeker for higher realization under Śiva’s lordship.

The yogic instruction is given within Kāśī Khaṇḍa’s sacred setting; it does not name a particular tīrtha in this verse.

A dhyāna/japa-style prescription: focus between the eyebrows on vāyu-tattva and contemplate the bīja ‘yaṃ’ with Īśa as presiding deity.