टिट्टिभं कलविंकं च हंसं चक्रं प्लवंबकम् । त्यजेन्मांसाशिनः सर्वान्सारसं कुक्कुटं शुकम्
ṭiṭṭibhaṃ kalaviṃkaṃ ca haṃsaṃ cakraṃ plavaṃbakam | tyajenmāṃsāśinaḥ sarvānsārasaṃ kukkuṭaṃ śukam
Qu’on évite le ṭiṭṭibha, le kalaviṃka, le haṃsa, le cakra et le plavaṃbaka ; en vérité, qu’on se détourne de tous les oiseaux mangeurs de chair, ainsi que du sārasa (grue), du coq et du perroquet.
Skanda
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Pilgrim/adhikārin
Scene: A Kāśī pilgrim releases or protects birds near the river, refusing meat offered by hunters; predatory birds are shown in the distance, while the pilgrim chooses compassion and purity before temple visit.
Dietary purity is linked with non-violence and avoidance of creatures associated with impure feeding habits.
Kāśī is the implied sacred frame; the verse supports its dharmic lifestyle rather than naming a single tirtha.
A prohibition list: avoid consuming certain birds, especially those characterized as flesh-eaters.