न चांगोद्वर्तनं कार्यं स्त्रिया विधवया क्वचित् । गंधद्रव्यस्य संयोगो नैव कार्यस्तया पुनः
na cāṃgodvartanaṃ kāryaṃ striyā vidhavayā kvacit | gaṃdhadravyasya saṃyogo naiva kāryastayā punaḥ
Qu’une veuve ne fasse jamais d’onction ni de friction du corps à des fins d’ornement. De même, qu’elle ne recoure plus aux substances parfumées.
Skanda
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A widowed devotee in simple white garments, hair unadorned, seated near a Kāśī ghat at dawn; cosmetics and perfume vessels set aside; a small tulasī and lamp before her as she turns inward to prayer.
Renunciation of sensual adornment is prescribed as a discipline of detachment and austerity.
The Kāśī Khaṇḍa context frames the teaching, but no specific tirtha is named in this verse.
Avoidance of body-unction/cosmetic rubbing (aṅgodvartana) and avoidance of perfumes (gandha-dravya).