उक्ता प्रत्युत्तरं दद्याद्या नारी क्रोधतत्परा । सरमा जायते ग्रामे सृगाली निर्जने वने
uktā pratyuttaraṃ dadyādyā nārī krodhatatparā | saramā jāyate grāme sṛgālī nirjane vane
La femme qui, lorsqu’on lui parle, réplique sèchement et s’attache à la colère, renaît comme chienne dans un village, ou comme chacal femelle dans une forêt déserte.
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: A domestic scene: a woman with angry expression retorts; the next vignette shows symbolic rebirth—village dog near houses and a solitary she-jackal in a barren forest—illustrating the two rebirth outcomes.
It warns against anger-driven speech and disrespectful retorts, presenting them as causes of degrading rebirth.
No specific site is named; it is a general karmic-ethical teaching within the Kāśīkhaṇḍa setting.
No ritual is prescribed; it is a behavioral injunction—avoid angry retorting.