Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 97

प्रदीपदो निर्मलाक्षो गोदाताऽर्यमलोकभाक् । स्वर्णदाता च दीर्घायुस्तिलदः स्यात्तु सुप्रजाः

pradīpado nirmalākṣo godātā'ryamalokabhāk | svarṇadātā ca dīrghāyustiladaḥ syāttu suprajāḥ

Celui qui offre une lampe obtient une vue claire et purifiée. Celui qui donne une vache atteint le monde de Yama. Celui qui donne de l’or devient longévif; et celui qui donne du sésame est béni d’une noble descendance.

प्रदीपदःgiver of lamps
प्रदीपदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रदीप + द (प्रातिपदिक; दा-धातोः कृत ‘द’=दाता)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (प्रदीपस्य दः/दाता)
निर्मलाक्षःhaving pure eyes
निर्मलाक्षः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिर्मल + अक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (निर्मलानि अक्षीणि यस्य)
गोदाताgiver of cows
गोदाता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगो + दातृ (प्रातिपदिक; दा-धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गवां दाता)
आर्यमलोकभाक्attainer of the world of the noble (Aryas)
आर्यमलोकभाक्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआर्यमलोक + भज् (धातु) (कृदन्त ‘भाक्’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः; ‘भाक्’=भज्-धातोः कृत् (क्विप्), अर्थः ‘भागी/प्राप्त’
स्वर्णदाताgiver of gold
स्वर्णदाता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वर्ण + दातृ (प्रातिपदिक; दा-धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (स्वर्णस्य दाता)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
दीर्घायुःlong-lived
दीर्घायुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदीर्घ + आयुस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (दीर्घम् आयुः यस्य)
तिलदःgiver of sesame
तिलदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतिल + द (प्रातिपदिक; दा-धातोः कृत ‘द’=दाता)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तिलस्य दः/दाता)
स्यात्would be / becomes
स्यात्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन
तुindeed / but
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारण/विरोधार्थक-अव्यय (particle)
सुप्रजाःhaving good offspring
सुप्रजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु + प्रजा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (सु-प्रजाः यस्य)

Skanda (contextual, Kāśīkhaṇḍa dialogue style)

Tirtha: Kāśī (Vārāṇasī)

Type: kshetra

Scene: At a Kāśī ghāṭ at dusk, devotees offer rows of oil lamps; a donor presents a cow to a brāhmaṇa; another offers gold and sesame in a ritual tray, with Viśvanātha’s spire in the distance.

Y
Yama (Aryaman/Yamaloka)

FAQs

Charity (dāna) purifies life and yields specific spiritual fruits—clarity, longevity, and family welfare—when done as dharma.

The broader setting is Kāśī (Avimukta-kṣetra) where dharmic acts like dāna are especially praised.

Dāna of a lamp, cow, gold, and sesame—each with a stated fruit (phala).