श्रुति भूदेव देवानां नृप साधु तपस्विनाम् । पतिव्रतानां नारीणां निंदां कुर्यान्न कर्हिचित्
śruti bhūdeva devānāṃ nṛpa sādhu tapasvinām | pativratānāṃ nārīṇāṃ niṃdāṃ kuryānna karhicit
Qu’on ne blâme jamais, en aucun temps, la Śruti (les Veda), les brāhmanes, les dieux, les rois, les saints et ascètes, ni les femmes pativratā, vouées à leur époux.
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context: Skanda to Agastya)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Pilgrims/residents in Kāśī; especially dvijas engaged in śruti and ritual life
Scene: A pilgrim in Kāśī restrains harsh speech in a debate near a temple; figures representing Veda (manuscripts), brāhmaṇas, devas (icons), a king, an ascetic, and a pativratā woman are shown as honored, not criticized.
Purity of speech is dharma: slander of sacred authorities and virtuous people damages one’s merit and spiritual progress.
Kāśī is the implied sacred domain where guarding one’s speech is part of living in a tirtha-conscious way.
A conduct rule: do not engage in nindā of śruti, brāhmaṇas, devas, rulers, sādhus/tapasvins, or pativratā women.