Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 85

रूपवित्तकुलैर्हीनान्सुधीर्नाधिक्षिपेन्नरान् । पुप्पवंतौ न चेक्षेत त्वशुचिर्ज्योतिषां गणम्

rūpavittakulairhīnānsudhīrnādhikṣipennarān | puppavaṃtau na cekṣeta tvaśucirjyotiṣāṃ gaṇam

Le sage ne doit pas outrager ceux qui manquent de beauté, de richesse ou de lignée. Et lorsqu’il est impur, qu’il ne regarde ni un couple livré aux jeux d’amour, ni la multitude des luminaires, les étoiles.

rūpa-vitta-kulaiḥby beauty, wealth, and lineage
rūpa-vitta-kulaiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootrūpa (प्रातिपदिक) + vitta (प्रातिपदिक) + kula (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया बहुवचनम्; समासः—इतरेतर-द्वन्द्वः (रूपं च वित्तं च कुलं च) ; Instrumental plural “by beauty, wealth, and family”
hīnāndeprived (of)
hīnān:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roothīna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया बहुवचनम्; विशेषणम् (narān) “devoid of” (governing instr. rūpa-vitta-kulaiḥ)
sudhīḥa wise man
sudhīḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsu-dhī (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; “a wise person”
nanot
na:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्ययम्
adhikṣipetshould insult
adhikṣipet:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootadhi-√kṣip (क्षिप् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd), एकवचनम्; “should disparage/insult”
narānmen
narān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया बहुवचनम्; “men/people”
puṇyavantautwo virtuous persons
puṇyavantau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootpuṇyavant (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा द्विवचनम्; विशेषणम् (implicit subject pair) “meritorious/virtuous (two)”
nanot
na:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्ययम्
caand
ca:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम्
īkṣetashould look at
īkṣeta:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√īkṣ (ईक्ष् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd), एकवचनम्; “should look at/observe”
tubut
tu:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-अव्ययम् (particle: but/indeed)
aśuciḥimpure (person)
aśuciḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roota-śuci (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; विशेषणम् (implicit subject) “impure”
jyotiṣāmof the luminaries
jyotiṣām:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootjyotis (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे षष्ठी बहुवचनम्; “of the luminaries”
gaṇamgroup
gaṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्; “group/assembly”

Skanda

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A learned pilgrim stops a companion from mocking a poor, plain-looking devotee near a ghat; later, during a period of impurity, the pilgrim turns away from an erotic scene and lowers his gaze from the starry sky, choosing restraint and prayer.

K
Kāśī

FAQs

Dharma includes compassion and restraint: do not shame the disadvantaged, and maintain purity-aware decorum in what one chooses to see.

The instruction is situated in Kāśīkhaṇḍa’s dharma-education, associated with life in sacred Kāśī.

It implies observance of śauca (purity rules): when aśuci, avoid certain sights/activities considered improper for that state.