Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 57

नाचक्षीत धयंतीं गां नेंद्रचापं प्रदर्शयेत् । नैकः सुप्यात्क्वचिच्छून्ये न शयानं प्रबोधयेत्

nācakṣīta dhayaṃtīṃ gāṃ neṃdracāpaṃ pradarśayet | naikaḥ supyātkvacicchūnye na śayānaṃ prabodhayet

Qu’on ne regarde pas la vache lorsqu’elle allaite son veau, et qu’on ne montre pas l’arc-en-ciel. Qu’on ne dorme pas seul en un lieu désert, et qu’on ne réveille pas brusquement celui qui dort.

nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
ācakṣītashould say/tell
ācakṣīta:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootcakṣ (धातु)
Formलोट् (imperative/आज्ञार्थ), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; धातु: √cakṣ (आख्याने/दर्शने)
dhayantīm(a cow) suckling/feeding (its calf)
dhayantīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootdhayantī (कृदन्त-प्रातिपदिक) < dhā (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ/शानच्-प्राय), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; विशेषणम्
gāmcow
gām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
indra-cāpamrainbow (Indra's bow)
indra-cāpam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootindra (प्रातिपदिक) + cāpa (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (Indra's bow), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
pradarśayetshould show
pradarśayet:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootdarś (धातु)
Formविधिलिङ् (optative/विध्यर्थ), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन; उपसर्ग: pra-
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
ekaḥalone
ekaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (एकाकी)
supyātshould sleep
supyāt:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootsvap (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन; धातु: √svap (शयने)
kvacitanywhere/ever
kvacit:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootkvacit (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place/time)
śūnyein a deserted place
śūnye:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśūnya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
śayānama sleeping person
śayānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśayāna (कृदन्त-प्रातिपदिक) < śī (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शानच्), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मपद-प्रयोग (one who is lying down)
prabodhayetshould awaken
prabodhayet:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootbudh (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन; णिच् (causative/प्रेरणार्थ) + उपसर्ग: pra-

Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa dialogue context)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A pilgrim in Kāśī practices restraint: averts gaze from a cow nursing her calf, refrains from pointing at a rainbow over the Gaṅgā, chooses a safe lodging with companions, and gently wakes a sleeping devotee near a ghat at dawn.

I
Indra (as Indrācāpa)

FAQs

Cultivate disciplined, non-intrusive conduct and personal safety as part of dharma while living or traveling in sacred Kāśī.

The wider sacred field of Kāśī (Vārāṇasī) is implied; the verse teaches general dharma suitable for a pilgrim in Kāśī.

No specific rite is prescribed; these are niyamas (behavioral restraints) supporting purity and auspiciousness.