Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 30

सांत्वपूर्वाणि वाक्यानि शय्यार्थे भूस्तृणोदके । एतान्यपि प्रदेयानि सदाभ्यागत तुष्टये

sāṃtvapūrvāṇi vākyāni śayyārthe bhūstṛṇodake | etānyapi pradeyāni sadābhyāgata tuṣṭaye

Qu’on offre des paroles apaisantes; et pour le repos, une place à même le sol, de l’herbe et de l’eau : même cela doit être donné, afin que tout hôte arrivant soit comblé.

सांत्वपूर्वाणिpreceded by soothing (words)
सांत्वपूर्वाणि:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसांत्व (प्रातिपदिक) + पूर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, बहुवचन; सांत्व-पूर्व इति तत्पुरुषः; ‘वाक्यानि’ इत्यस्य विशेषणम्
वाक्यानिstatements / words
वाक्यानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, बहुवचन
शय्या-अर्थेfor a bed
शय्या-अर्थे:
Adhikarana (Purpose/अर्थाधिकरण)
TypeNoun
Rootशय्या (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण) विभक्ति, एकवचन; शय्यायाः अर्थे इति षष्ठी-तत्पुरुषः (for bedding purpose)
भूस्तृणोदकेin (providing) ground, grass, and water
भूस्तृणोदके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक) + तृण (प्रातिपदिक) + उदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण) विभक्ति, एकवचन; द्वन्द्वसमासः (earth, grass, and water)
एतानिthese
एतानि:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, बहुवचन; ‘प्रदेयानि’ इत्यस्य विशेषणम्
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अतिशयार्थक-अव्यय (also)
प्रदेयानिshould be given
प्रदेयानि:
Vidhi (Obligation)
TypeAdjective
Rootप्र + दा (धातु) → प्रदेय (तव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, बहुवचन; तव्यत् (gerundive: should be given)
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (always)
अभ्यागतof the arrived guest
अभ्यागत:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअभि + आ + गम् (धातु) → अभ्यागत (क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध) विभक्ति, एकवचन (अभ्यागतस्य); पदे संहितायां विभक्त्यन्त-लोपः (vocative-like address in context)
तुष्टयेfor satisfaction
तुष्टये:
Prayojana (Purpose)
TypeNoun
Rootतुष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (सम्प्रदान/प्रयोजन) विभक्ति, एकवचन

Skanda

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: null

Scene: A humble home: host offers a clay pot of water, spreads grass/cloth on the floor for rest, and speaks gently to a traveler; the atmosphere is calm and welcoming.

A
Atithi (Guest)

FAQs

Hospitality begins with compassion and can be fulfilled even with simple offerings when given sincerely.

The broader Kāśī setting is implied; dharmic hospitality is upheld as part of Kāśī’s sacred culture.

Provide satkāra through kind speech and basic provisions: water and a simple resting arrangement (ground/grass).