रक्ता व्यक्ता गभीरा च स्निग्धा पूर्णा च वर्तुला । कररेखांगना याः स्याच्छुभा भाग्यानुसारतः
raktā vyaktā gabhīrā ca snigdhā pūrṇā ca vartulā | kararekhāṃganā yāḥ syācchubhā bhāgyānusārataḥ
La femme dont les lignes de la main sont rougeâtres, nettes, profondes, onctueuses, pleines et arrondies est tenue pour de bon augure, et porte des fruits selon sa bonne destinée.
Skanda
Scene: A learned brāhmaṇa/ācārya gently examines a woman’s palm lines—reddish, clear, deep, smooth, full, rounded—while Kāśī’s ghāṭa skyline and a distant Viśvanātha śikhara frame the scene.
Auspicious bodily signs are presented as indicators of dharmic fortune (bhāgya) and the fruition of past merit.
The broader setting is Kāśī (Vārāṇasī) in the Kāśīkhaṇḍa, though this verse itself focuses on auspicious signs rather than a named tīrtha.
None; the verse is descriptive (lakṣaṇa) rather than prescriptive (vidhi).