विधवा बहुरेखेण विरेखेण दरिद्रिणी । भिक्षुकी सुशिराढ्येन नारी करतलेन वै
vidhavā bahurekheṇa virekheṇa daridriṇī | bhikṣukī suśirāḍhyena nārī karatalena vai
On dit qu’une femme devient veuve si sa paume porte trop de lignes ; et qu’elle est pauvre si elle est marquée de lignes brisées ou discordantes. Si la paume est pleine de trous ou de veines saillantes, on la décrit comme vouée à vivre de mendicité.
Skanda
Tirtha: Avimukta-kṣetra (Kāśī)
Type: kshetra
Listener: Generic
Scene: A teaching contrasts palms: too many lines (widowhood), broken lines (poverty), and ‘perforated/vein-prominent’ palms (begging). The mood is somber, urging compassion.
It conveys a karmic reading of life circumstances and encourages reliance on dharma and right conduct rather than mere appearances.
Kāśī is the larger narrative setting; no particular tīrtha is mentioned in this verse.
None.