Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 34

विनता चिपिटा दीर्घा निर्मांसासंकटाकटिः । ह्रस्वा रोमयुता नार्या दुःखवैधव्यसूचिका

vinatā cipiṭā dīrghā nirmāṃsāsaṃkaṭākaṭiḥ | hrasvā romayutā nāryā duḥkhavaidhavyasūcikā

Une femme courbée, aplatie, aux membres longs, à la taille maigre et resserrée ; de petite stature et velue : de tels signes sont dits annoncer peine et viduité.

विनताbent
विनता:
Viśeṣaṇa (Adjectival)
TypeAdjective
Rootवि + नम् (धातु) + त (कृत्)
Formभूतकृदन्त (क्त/त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; विशेषण (bent/stooped)
चिपिटाflat
चिपिटा:
Viśeṣaṇa (Adjectival)
TypeAdjective
Rootचिपिट (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; विशेषण (flat)
दीर्घाlong
दीर्घा:
Viśeṣaṇa (Adjectival)
TypeAdjective
Rootदीर्घ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; विशेषण (long)
निर्मांसfleshless
निर्मांस:
Viśeṣaṇa (Adjectival)
TypeAdjective
Rootनिर् + मांस (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद-विशेषण (without flesh)
असंकटाnot narrow
असंकटा:
Viśeṣaṇa (Adjectival)
TypeAdjective
Rootअ + संकटा (प्रातिपदिक)
Formनञ्-समासार्थक-विशेषण (not narrow/without tightness)
कटिःwaist
कटिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन
निर्मांसासंकटाकटिःa waist that is fleshless and not narrow
निर्मांसासंकटाकटिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनिर्मांस + असंकटा + कटि (प्रातिपदिकानि)
Formकर्मधारय-समास (विशेषणद्वययुक्तं विशेष्यं); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; ‘निर्मांसा च असंकटा च या कटिः’
ह्रस्वाshort
ह्रस्वा:
Viśeṣaṇa (Adjectival)
TypeAdjective
Rootह्रस्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; विशेषण (short)
रोमhair
रोम:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरोमन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, समासाङ्ग (hair)
युताendowed with
युता:
Viśeṣaṇa (Adjectival)
TypeAdjective
Rootयु (धातु) + त (कृत्)
Formभूतकृदन्त (क्त/त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; विशेषण (endowed with)
रोमयुताhairy (having hair)
रोमयुता:
Viśeṣaṇa (Adjectival)
TypeAdjective
Rootरोमन् + युत (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; ‘रोमभिः युता’
नार्याa woman
नार्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (poetic variant for नारी)
दुःखsorrow
दुःख:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, समासाङ्ग (sorrow)
वैधव्यwidowhood
वैधव्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवैधव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, समासाङ्ग (widowhood)
सूचिकाindicating
सूचिका:
Viśeṣaṇa (Adjectival)
TypeAdjective
Rootसूचिक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; विशेषण (indicating)
दुःखवैधव्यसूचिकाindicating sorrow and widowhood
दुःखवैधव्यसूचिका:
Viśeṣaṇa (Adjectival)
TypeAdjective
Rootदुःख + वैधव्य + सूचिका (प्रातिपदिकानि)
Formतत्पुरुष-समास; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; ‘दुःखं वैधव्यं च सूचयति’

Skanda

Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)

Type: kshetra

Scene: A sober tableau: a learned narrator enumerates inauspicious traits; the visual mood is cautionary, with subdued colors and a contemplative setting rather than erotic display.

S
Skanda
A
Agastya
K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

It presents conventional omen-like bodily markers found in some traditional texts; it is descriptive within the narrative rather than a core Kāśī-māhātmya teaching.

Kāśī is the overarching sacred setting of the Kāśīkhaṇḍa, though no individual tīrtha is specified in this verse.

None.