स्वभावश्चंचलः स्त्रीणां दोषः पुंसामतः स्मृतः । प्रमदासु प्रमाद्यंति क्वचिन्नैव विपश्चितः
svabhāvaścaṃcalaḥ strīṇāṃ doṣaḥ puṃsāmataḥ smṛtaḥ | pramadāsu pramādyaṃti kvacinnaiva vipaścitaḥ
L’instabilité naturelle des femmes est rappelée comme un défaut qui devient cause de chute pour les hommes ; car, en matière de femmes, même les sages trébuchent parfois—bien qu’en certains cas ils ne trébuchent pas.
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A contemplative ascetic at a ghat watches the bustling city life from a distance, symbolizing vigilance; a faint allegorical scene shows a learned man nearly slipping, caught by his own mindfulness.
Spiritual life demands vigilance against carelessness; restraint and discernment protect one from moral and mental downfall.
The teaching occurs within the Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī-centered dharma discourse rather than naming a separate tirtha.
No specific ritual is prescribed; it is an ethical caution aimed at preserving brahmacarya and mental steadiness.