नालोकयेद्दिशोभागाञ्ज्योतिश्चक्रं नभोमलम् । वामेन पाणिना शिश्नं धृत्वोत्तिष्ठेत्प्रयत्नवान्
nālokayeddiśobhāgāñjyotiścakraṃ nabhomalam | vāmena pāṇinā śiśnaṃ dhṛtvottiṣṭhetprayatnavān
Qu’on ne regarde pas les directions, ni ne fixe le cercle des lumières ni le ciel. Tenant l’organe de la main gauche, qu’on se relève avec soin et vigilance.
Skanda
Tirtha: Kāśī-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: A restrained householder in a secluded spot near Kāśī, rising carefully after evacuation, eyes lowered, maintaining modesty and ritual attentiveness; distant suggestion of Gaṅgā ghāṭas and temple spires without explicit depiction of the act.
Restraint and modesty are integral to purity; mindfulness governs even private actions.
None directly; it is a general śauca rule preserved within the Kāśīkhaṇḍa’s dharma teaching.
Do not look around or at the sky/luminaries; rise carefully, maintaining bodily control (left-hand hold prescribed).