तूर्णं प्रहिणु मां नाथ विश्वनाथपुरीं प्रति । प्राणाः प्रयाता प्रागेव वपुः शेषास्मि केवलम्
tūrṇaṃ prahiṇu māṃ nātha viśvanāthapurīṃ prati | prāṇāḥ prayātā prāgeva vapuḥ śeṣāsmi kevalam
Envoie-moi sans tarder, ô Seigneur, vers la cité de Viśvanātha (Kāśī). Mes souffles de vie, pour ainsi dire, sont déjà partis ; seul mon corps demeure.
Kalāvatī
Tirtha: Viśvanātha-purī (Kāśī)
Type: kshetra
Listener: Husband addressed as nātha
Scene: A poignant scene: a frail devotee implores her lord to send her at once to Kāśī; her face shows fading vitality, yet eyes burn with devotion; the road to Kāśī is imagined like a luminous path.
Pilgrimage to Kāśī is portrayed as an urgent, life-defining spiritual priority—sought as the soul’s final refuge in Śiva’s city.
Viśvanātha-purī—Kāśī (Vārāṇasī), the city of Lord Viśvanātha (Śiva).
No specific rite is named; the prescription is the yātrā itself—going to Kāśī/Viśvanātha’s city with urgency.