Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 64

ज्ञानं मे जनयामास भवांतर समुद्भवम् । अथ तासां पुरो हृष्टा कथयामास सुंदरी

jñānaṃ me janayāmāsa bhavāṃtara samudbhavam | atha tāsāṃ puro hṛṣṭā kathayāmāsa suṃdarī

«Elle a fait naître en moi une connaissance issue d’une autre vie.» Alors, toute joyeuse, la belle femme se mit à la raconter en présence de ses suivantes.

ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
मेof me / to me
मे:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्ध (possessor)
जनयामासgenerated/produced
जनयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु) (णिच् causative: जनय-)
Formलिट् (परफेक्ट), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; ‘caused to arise/produced’
भव-अन्तर-समुद्भवम्arisen from another existence (past-life-born)
भव-अन्तर-समुद्भवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootभव (प्रातिपदिक) + अन्तर (प्रातिपदिक) + समुद्भव (कृदन्त/प्रातिपदिक; सम्+उद्+√भू (धातु))
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण—‘ज्ञानम्’
अथthen
अथ:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तर/आरम्भ-वाचक अव्यय (then/now)
तासाम्of them
तासाम्:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; सम्बन्ध (of them)
पुरःin front (of)
पुरः:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरः (अव्यय)
Formदेश-वाचक अव्यय (adverb: in front)
हृष्टाdelighted
हृष्टा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootहृष्ट (कृदन्त; √हृष् (धातु))
Formक्त (past participle used adjectivally), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण—‘सुंदरी’
कथयामासnarrated/told
कथयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कथ् (धातु) (णिच् causative: कथय-)
Formलिट् (परफेक्ट), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; ‘told/narrated’
सुंदरीthe beautiful woman
सुंदरी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुंदरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्ता

Kalāvatī (implied by first-person statement), within Skanda’s narration

Tirtha: Jñānavāpī

Type: kund

Listener: Śaunaka and sages (typical frame)

Scene: Kalāvatī, delighted, turns to her attendants and begins recounting the past-life knowledge awakened within her, the painted well visible nearby.

K
Kalāvatī
J
Jñānavāpī (contextual)
K
Kāśī

FAQs

Spiritual insight becomes meaningful when it turns into truthful testimony and self-understanding rooted in sacred experience.

Jñānavāpī in Kāśī is the source of the past-life knowledge being described.

None directly; the verse foregrounds the result (jñāna) and the sharing of dharmic narrative.