यदंबुसततं रक्षेद्दुर्वृत्ताद्दंडनायकः । संभ्रमो विभ्रमश्चासौ दत्त्वा भ्रातिं गरीयसीम्
yadaṃbusatataṃ rakṣeddurvṛttāddaṃḍanāyakaḥ | saṃbhramo vibhramaścāsau dattvā bhrātiṃ garīyasīm
Cette eau est sans cesse protégée des méchants par le chef des gardiens ; et lui—Saṃbhrama, avec Vibhrama—lui conféra une splendeur et une dignité très élevées.
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa typically Skanda → Agastya)
Tirtha: Jñānavāpī
Type: kund
Scene: The sacred water of Jñānavāpī is shown as constantly guarded: a chief guardian stands watch, while personified powers Saṃbhrama and Vibhrama confer a luminous dignity upon the waters, making them shine with sanctity.
Holy waters are to be safeguarded and revered; protecting tīrthas from misuse is itself a dharmic act.
The verse speaks of the sacred ‘water’ in context—understood as the water of Jñānavāpī in this adhyāya.
No direct rite is prescribed; the emphasis is on protection and reverent custodianship of the tīrtha.