Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 11

सर्वान्मनोरथांल्लेभे विना स्वर्गैकसाधनम् । गार्हस्थ्याश्रम नेपथ्यं पथ्यं पैतामहं महत्

sarvānmanorathāṃllebhe vinā svargaikasādhanam | gārhasthyāśrama nepathyaṃ pathyaṃ paitāmahaṃ mahat

Il obtint tous les buts qu’il désirait, sauf cet unique moyen d’accéder au ciel. Il revêtit l’allure et observa la discipline de l’āśrama du maître de maison, voie salutaire et vénérable transmise par les ancêtres.

सर्वान्all
सर्वान्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; मनोरथान् इत्यस्य विशेषण
मनोरथान्desires, wishes
मनोरथान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमनोरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः—मनस् + रथ (तत्पुरुषः)
लेभेobtained
लेभे:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
विनाwithout
विना:
Sambandha (Exclusion/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formउपसर्गसदृश-अव्यय/निषेधार्थक (preposition-like indeclinable: without)
स्वर्गैकसाधनम्the sole means to heaven
स्वर्गैकसाधनम्:
Karma (Excluded object with विना/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्ग + एक + साधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—स्वर्गस्य एकं साधनम् (तत्पुरुषः)
गार्हस्थ्याश्रमम्the householder stage
गार्हस्थ्याश्रमम्:
Karma (Object—implied with ‘accepted/undertook’/कर्म)
TypeNoun
Rootगार्हस्थ्य + आश्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—गार्हस्थ्यस्य आश्रमः (तत्पुरुषः)
नेपथ्यम्attire, equipment (metaph. regimen)
नेपथ्यम्:
Karma (Apposition to गार्हस्थ्याश्रमम्/कर्म)
TypeNoun
Rootनेपथ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; रूपक-प्रयोगः ‘attire/equipment’
पथ्यम्wholesome, proper
पथ्यम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपथ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; नेपथ्यम् इत्यस्य विशेषण
पैतामहम्ancestral, of the forefathers
पैतामहम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपैतामह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; नेपथ्यम् इत्यस्य विशेषण (‘ancestral’)
महत्great
महत्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; नेपथ्यम् इत्यस्य विशेषण

Skanda

Listener: Primary interlocutor(s) of Kāśīkhaṇḍa discourse

Scene: Pūrṇabhadra adopts the marks of a disciplined householder—clean garments, sacred thread, calm posture—performing daily rites with fire and offerings, while worldly luxuries recede to the background.

G
Gārhasthya-āśrama
S
Svarga

FAQs

Purāṇic dharma honors the gṛhastha path as a venerable, tradition-rooted discipline—yet reminds that higher spiritual means may still be required.

No specific site is named in this verse; it provides ethical-āśrama context within the chapter’s Kāśī-centered narrative arc.

The verse generally points to gṛhastha observances (āśrama-nepathya, proper discipline), without listing a specific rite.