Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 99

परमात्मन्परंधाम स्वेच्छा विधृत विग्रह । कुतूहलं तवेशेदं क्व पराधीनतेश्वरे

paramātmanparaṃdhāma svecchā vidhṛta vigraha | kutūhalaṃ taveśedaṃ kva parādhīnateśvare

Ô Soi suprême, ô Demeure suprême, Toi qui, par Ta libre volonté, assumes une forme : qu’est donc cette « curiosité » qui est Tienne, ô Seigneur ? Où pourrait se trouver la dépendance d’autrui chez le Souverain ?

परमात्मन्O Supreme Self
परमात्मन्:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootपरम (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formसमासः कर्मधारय (Descriptive: 'supreme self'), पुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
परंधामO Supreme Abode
परंधाम:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootपरम (प्रातिपदिक) + धामन् (प्रातिपदिक)
Formसमासः कर्मधारय (Descriptive: 'supreme abode'), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
स्वेच्छाby (your) own will
स्वेच्छा:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + इच्छा (प्रातिपदिक)
Formसमासः तत्पुरुष (Determinative: 'one's own will'), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
विधृतwho has assumed/held
विधृत:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootवि-धृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (Past participle/क्त), पुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
विग्रहform/body
विग्रह:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootविग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
कुतूहलम्curiosity/wonder
कुतूहलम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootकुतूहल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
तवof you/your
तव:
Sambandha (Possessor/Relation)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
ईशO Lord
ईश:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
इदम्this
इदम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
क्वwhere
क्व:
Avyaya (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootक्व (अव्यय)
Formप्रश्न-अव्यय (Interrogative adverb)
पराधीनताdependence/subjection
पराधीनता:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक) + अधीनता (प्रातिपदिक)
Formसमासः तत्पुरुष (Determinative: 'dependence on another'), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
ईश्वरेO Lord
ईश्वरे:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)

Tirtha: Kāśī / Avimukta

Type: kshetra

Listener: Śiva (Īśa)

Scene: A sage/devotee questions with folded hands before a serene Śiva; above, a subtle cosmic diagram: Śiva as paraṃ dhāma, with emanating worlds, indicating freedom to assume form; expression is calm inquiry, not doubt.

Ś
Śiva
P
Paramātman

FAQs

Śiva is portrayed as the fully independent Lord who assumes form by free will, beyond any external compulsion.

Kāśī is the narrative setting of the Kāśī-khaṇḍa, where Śiva’s supreme lordship is especially celebrated.

None; the verse is primarily theological, emphasizing Śiva’s sovereignty.